Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Βασιλέων 12:24
BLV
24.
כֹּה H3541 אָמַר H559 יְהוָה H3068 לֹֽא H3808 ־ תַעֲלוּ H5927 וְלֹא H3808 ־ תִלָּחֲמוּן H3898 עִם H5973 ־ אֲחֵיכֶם H251 בְּנֵֽי H1121 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 שׁוּבוּ H7725 אִישׁ H376 לְבֵיתוֹ H1004 כִּי H3588 מֵאִתִּי H853 נִהְיָה H1961 הַדָּבָר H1697 הַזֶּה H2088 וַיִּשְׁמְעוּ H8085 אֶת H853 ־ דְּבַר H1697 יְהוָה H3068 וַיָּשֻׁבוּ H7725 לָלֶכֶת H1980 כִּדְבַר H1697 יְהוָֽה H3068 ׃ ס


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
24. ταδε G3592 D-APN λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM ουκ G3364 ADV αναβησεσθε G305 V-FMI-2P ουδε G3761 CONJ πολεμησετε G4170 V-FAI-2P μετα G3326 PREP των G3588 T-GPM αδελφων G80 N-GPM υμων G4771 P-GP υιων G5207 N-GPM ισραηλ G2474 N-PRI αναστρεφετω G390 V-PAD-3S εκαστος G1538 A-NSM εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM οικον G3624 N-ASM εαυτου G1438 D-GSM οτι G3754 CONJ παρ G3844 PREP εμου G1473 P-GS γεγονεν G1096 V-RAI-3S το G3588 T-NSN ρημα G4487 N-NSN τουτο G3778 D-NSN και G2532 CONJ ηκουσαν G191 V-AAI-3P του G3588 T-GSM λογου G3056 N-GSM κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ κατεπαυσαν G2664 V-AAI-3P του G3588 T-GSN πορευθηναι G4198 V-APN κατα G2596 PREP το G3588 T-ASN ρημα G4487 N-ASN κυριου G2962 N-GSM



KJV
24. Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is from me. They hearkened therefore to the word of the LORD, and returned to depart, according to the word of the LORD.

KJVP
24. Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 Ye shall not H3808 go up, H5927 nor H3808 fight H3898 against H5973 your brethren H251 the children H1121 of Israel: H3478 return H7725 every man H376 to his house; H1004 for H3588 this H2088 thing H1697 is H1961 from H4480 H854 me . They hearkened H8085 therefore H853 to the word H1697 of the LORD, H3068 and returned H7725 to depart, H1980 according to the word H1697 of the LORD. H3068

YLT
24. Thus said Jehovah, Ye do not go up nor fight with your brethren the sons of Israel; turn back each to his house, for from Me hath this thing been;` and they hear the word of Jehovah, and turn back to go according to the word of Jehovah.

ASV
24. Thus saith Jehovah, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is of me. So they hearkened unto the word of Jehovah, and returned and went their way, according to the word of Jehovah.

WEB
24. Thus says Yahweh, You shall not go up, nor fight against your brothers the children of Israel: return every man to his house; for this thing is of me. So they listened to the word of Yahweh, and returned and went their way, according to the word of Yahweh.

ESV
24. 'Thus says the LORD, You shall not go up or fight against your relatives the people of Israel. Every man return to his home, for this thing is from me.'"So they listened to the word of the LORD and went home again, according to the word of the LORD.

RV
24. Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is of me. So they hearkened unto the word of the LORD, and returned and went their way, according to the word of the LORD.

RSV
24. `Thus says the LORD, You shall not go up or fight against your kinsmen the people of Israel. Return every man to his home, for this thing is from me.'" So they hearkened to the word of the LORD, and went home again, according to the word of the LORD.

NLT
24. 'This is what the LORD says: Do not fight against your relatives, the Israelites. Go back home, for what has happened is my doing!' " So they obeyed the message of the LORD and went home, as the LORD had commanded.

NET
24. 'The LORD says this: "Do not attack and make war with your brothers, the Israelites. Each of you go home, for I have caused this to happen."'" They obeyed the LORD and went home as the LORD had ordered them to do.

ERVEN
24. Say to them, 'The Lord says that you must not go to war against your brothers. Everyone, go home! I made all this happen.'" So all the men in Rehoboam's army obeyed the Lord and went home.



Notes

No Verse Added

1 Βασιλέων 12:24

  • כֹּה H3541 אָמַר H559 יְהוָה H3068 לֹֽא H3808 ־ תַעֲלוּ H5927 וְלֹא H3808 ־ תִלָּחֲמוּן H3898 עִם H5973 ־ אֲחֵיכֶם H251 בְּנֵֽי H1121 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 שׁוּבוּ H7725 אִישׁ H376 לְבֵיתוֹ H1004 כִּי H3588 מֵאִתִּי H853 נִהְיָה H1961 הַדָּבָר H1697 הַזֶּה H2088 וַיִּשְׁמְעוּ H8085 אֶת H853 ־ דְּבַר H1697 יְהוָה H3068 וַיָּשֻׁבוּ H7725 לָלֶכֶת H1980 כִּדְבַר H1697 יְהוָֽה H3068 ׃ ס
  • LXXRP

    ταδε G3592 D-APN λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM ουκ G3364 ADV αναβησεσθε G305 V-FMI-2P ουδε G3761 CONJ πολεμησετε G4170 V-FAI-2P μετα G3326 PREP των G3588 T-GPM αδελφων G80 N-GPM υμων G4771 P-GP υιων G5207 N-GPM ισραηλ G2474 N-PRI αναστρεφετω G390 V-PAD-3S εκαστος G1538 A-NSM εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM οικον G3624 N-ASM εαυτου G1438 D-GSM οτι G3754 CONJ παρ G3844 PREP εμου G1473 P-GS γεγονεν G1096 V-RAI-3S το G3588 T-NSN ρημα G4487 N-NSN τουτο G3778 D-NSN και G2532 CONJ ηκουσαν G191 V-AAI-3P του G3588 T-GSM λογου G3056 N-GSM κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ κατεπαυσαν G2664 V-AAI-3P του G3588 T-GSN πορευθηναι G4198 V-APN κατα G2596 PREP το G3588 T-ASN ρημα G4487 N-ASN κυριου G2962 N-GSM
  • KJV

    Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is from me. They hearkened therefore to the word of the LORD, and returned to depart, according to the word of the LORD.
  • KJVP

    Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 Ye shall not H3808 go up, H5927 nor H3808 fight H3898 against H5973 your brethren H251 the children H1121 of Israel: H3478 return H7725 every man H376 to his house; H1004 for H3588 this H2088 thing H1697 is H1961 from H4480 H854 me . They hearkened H8085 therefore H853 to the word H1697 of the LORD, H3068 and returned H7725 to depart, H1980 according to the word H1697 of the LORD. H3068
  • YLT

    Thus said Jehovah, Ye do not go up nor fight with your brethren the sons of Israel; turn back each to his house, for from Me hath this thing been;` and they hear the word of Jehovah, and turn back to go according to the word of Jehovah.
  • ASV

    Thus saith Jehovah, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is of me. So they hearkened unto the word of Jehovah, and returned and went their way, according to the word of Jehovah.
  • WEB

    Thus says Yahweh, You shall not go up, nor fight against your brothers the children of Israel: return every man to his house; for this thing is of me. So they listened to the word of Yahweh, and returned and went their way, according to the word of Yahweh.
  • ESV

    'Thus says the LORD, You shall not go up or fight against your relatives the people of Israel. Every man return to his home, for this thing is from me.'"So they listened to the word of the LORD and went home again, according to the word of the LORD.
  • RV

    Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is of me. So they hearkened unto the word of the LORD, and returned and went their way, according to the word of the LORD.
  • RSV

    `Thus says the LORD, You shall not go up or fight against your kinsmen the people of Israel. Return every man to his home, for this thing is from me.'" So they hearkened to the word of the LORD, and went home again, according to the word of the LORD.
  • NLT

    'This is what the LORD says: Do not fight against your relatives, the Israelites. Go back home, for what has happened is my doing!' " So they obeyed the message of the LORD and went home, as the LORD had commanded.
  • NET

    'The LORD says this: "Do not attack and make war with your brothers, the Israelites. Each of you go home, for I have caused this to happen."'" They obeyed the LORD and went home as the LORD had ordered them to do.
  • ERVEN

    Say to them, 'The Lord says that you must not go to war against your brothers. Everyone, go home! I made all this happen.'" So all the men in Rehoboam's army obeyed the Lord and went home.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References